Ich hatte anfangs die Etiketten ausgedruckt, die man direkt in PC erstellen kann und aufgeklebt. Die hatte ich fixiert mit Tesa.
Ich bin aber sehr schnell davon abgekommen.
Ich bekam selbst einige solcher Karten und der Tesa bleibt recht schnell in der Sortiermaschine hängen.
Und auch solche von Ralf erwähnte, wo sich bei handgeschriebenen Etiketten der Stift unterm Tesa in Nichts aufgelöst hat bzw. gerade im Auflösen begriffen war.
Ich verwende jetzt dafür vorgesehene Klebeetiketten oder schreibe per Hand, ohne Schutz. Auf manchen Karten mit Permanentmarker, je nach Beschichtung.
Ich schreibe entweder mit der Hand (fast immer) oder verwende Klebeetiketten. Mir gefällt es selber optisch nicht, wenn da was mit Tesa o.Ä. extra geschützt oder fixiert wurde. Einfach auf wasserfeste Stifte achten
Ich hatte tatsächlich in den ersten Monaten (als Neuling) die Adresse und die daneben stehende ID mit breitem durchsichtigen Klebeband fixiert.
Damals hatte ich noch keine wasserfesten Stifte. Nun habe ich solche und Kugelschreiber geht ja auch, daher nutze ich seit einigen Monaten kein extra Klebeband mehr.
Ich mache es seit Januar dieses Jahres. Einen Unterschied habe ich nicht festgestellt. Ich glaube auch, wenn überhaupt, könnte man nach Corona, also in ferner Zukunft, eine signifikante Aussage diesbezüglich treffen. Ich mache es trotzdem mal weiter, vielleicht bringt es ja in der Weihnachtszeit ein bisschen was.
Ist das offizielle… aber RUSSIA reicht auch. Ich schreibe immer nur “RUSSIA”, genauso wie ich nur “CZECHIA” oder “USA” schreibe. Die offizielle Länderbezeichnung ist nicht nötig, solange es eindeutig ist.
Bei der Adresse macht das auch sehr viel Sinn. Aber das Land… spielt nur ein einziges Mal ne Rolle Ich glaube nicht, dass es was verlangsamt / verschnellert. Zumal es ja auch nicht Englisch sein muss… Es darf auch auf Deutsch (wenn man aus einem dt. sprachigen Land sendet) sein und überall Englisch (Weltsprache) oder Französisch (Postsprache). Spielt ja nur eine Rolle im ausgehenden Land.
Ja Französisch ist nach wie vor offizielle Postsprache. Deswegen steht häufig auch “Prioritaire” mit auf Priority Labeln mit drauf usw. Du siehst es auch auf der UPU Seite… diese wird nur in 2 Sprachen angeboten: Englisch und Französisch.
French is the official language of the UPU. English was added as a working language in 1994.