日本語スレッド - 雑談、質問、なんでも

本日から国際郵便料金、値上げ😱

5 Likes

@go_akita さん、リマインドありがとうございます :heart:
30年以上値上げを我慢してきた日本郵便はえらい!ということで :joy:
今日から切手を間違えないようにしなくては…

皆さんはもう今日のオフィシャルカードを引かれましたか?
日本時間は世界協定時(UTC)より先行しているために、タイミングによってはSeptember 30と表示されてしまうのですが、去年それでも登録されればちゃんとバッジがもらえました :sparkles:

10 Likes

返信ありがとうございます💕
どんどん周りの国は高くなる中、確かにすごい値上げを我慢してらっしゃったでしょうね…しかし、物価高でとうとう限界が…。
届いたらバッジが貰えるんですね。個人的な話ですが、去年までは毎回ポストクロッシングお休み期にワールドポストカードデーがあったので、実は今回参加初めてです✨楽しみにしています!

5 Likes

値上げでWPDの差し出しを控える人が多い中、キッチリ10通出してきました😆

50円の2枚組切手などはかなり活躍しそうですね。
あとは84円切手+8円+8円とか
84+15+1なんて組み合わせもできますね。

あとは10円切手を10枚とか…:laughing:

I have sent out 10 cards :laughing:

I think things like 50 yen two-piece stamps will work quite well.
And then there’s 84 yen stamps + 8 yen + 8 yen.
You can also use a combination of 84+15+1.

And then there’s 10 ¥10 stamps… :laughing:.

5 Likes

WPDは7通送ります。:ukraine:宛があるので、時間かかっても無事に届いてほしいです。

わたしも50円x2は活躍すると思って、金券ショップで50円切手セットを買いました(絵柄は選べないお店)。届いた切手がどれも巨大で :crazy_face: ってなりました。豪華で良いのですが、切手2枚とAir Mailステッカー貼ると住所を書くスペースが :crazy_face:

ふみの日の63円と普通切手の20円、10円、5円、2円の組み合わせは動物いっぱいで :two_hearts: kawaii :two_hearts:とうかれていたのですが、やっぱり住所を書くスペースが :crazy_face:

差額用の切手、出してほしいです

6 Likes

差額切手というと、37円切手になるんでしょうかね。
こういうのってどうすれば声が届けられるんでしょう。
change.orgで署名集めるとか?:sweat_smile:

2 Likes

差額分を証紙にしてもらえば多少はマシなんですがいちいち窓口に行くのもめんどくさいですもんねー
差額切手出して欲しいです。

1 Like

本当にchange.orgにこういうの載せちゃいたくなりますね。
(わざわざchatGPTに文章考えてもらった😆)

国際郵便料金の値上げに伴い、差額分の切手を発行してほしい!

こんにちは、皆さん。
国際郵便の料金が10月1日から70円から100円に値上がりしました。
この変更により、海外への郵便を送る際に追加の負担がかかることとなりました。
以前は7円切手が発行されており、これと現行の63円切手を組み合わせて70円にすることができました。

しかし、この変更により、84円や63円の特殊切手を使用して海外へ郵便を差し出すことが難しくなりました。7円切手の販売もなくなり、在庫のある局でも続々と引き上げがされているそうです。

以前には海外への年賀状差し出しのために18円の切手が発行されていましたが、これも現在では発行されていません。

求める署名:

私たちは、この現状に不満を抱いています。国際郵便を利用する多くの人々が、84円や63円の特殊切手を使用したい場面があることを理解しています。

ネットの時代においても、郵便は重要な手段であり、これらの特殊切手が提供されることは、多くの人々にとって有益であり、文化的なつながりを維持する手助けとなります。

ですから、私たちは国際郵便料金の値上げに伴い、84円や63円の特殊切手を使用するときに必要となる差額分の切手を発行してほしいという要望を提出します。

これにより、海外への郵便を送ることがより簡単になるでしょう。

なぜ今声をあげ、行動を起こす意味は?

今、私たちは声を上げ、行動を起こすことの重要性を感じています。国際郵便は、国と国、人と人をつなげ、大切なコミュニケーションを可能にします。特殊切手の発行により、文化的な交流や個人間のつながりが強化され、海外の方々も日本との絆を感じることができます。

私たちは、この改善を実現するために皆さんのサポートが不可欠です。一緒に声を上げていきましょう。どうぞ署名して、私たちの要望を支持してください。共に行動し、ポジティブな変化をもたらしましょう。ありがとうございます。

========
変な方向にばかり思い切りが良くてすいません😅

10 Likes

こんにちは! :blush:

ホリデーシーズンには少し早いですが、ちょっとうれしいことがあったので皆さんと共有したいと思います。

アメリカ,カナダ宛の小型包装物の航空便が再開されたそうです。数年振り!

HPでも△から◯に戻っています。

またいつ減便などの理由で利用できなくなるか分からないそうですが、EMSを利用せず、比較的安価で送れるのでこの機会を上手く使いたいなと思います。 :herb:

13 Likes

こんにちは〜!
最近いくつかのTraveling Notebookに参加しておりまして、その際に知ったことを共有させていただきます :raised_hands:
日本郵便のこちらのページに手紙(書状)として送れるものが書かれているのですが、ノートはなかったので念のためお客様相談センターに聞いてみました。

結論としては、

・中のページに何か書いてあるノート
→信書扱いになるので、手紙(書状)として送ることができる

・中に何も書かれていないノート(新品)
→物品扱いになるので、手紙(書状)として送ることができない(小型包装物など別の方法で送る必要がある)

とのことです。
ただ局員さんもこのような例を全て把握しているわけではないので、窓口では時間かかりがちです :sweat_smile:
厚みや大きさのあるTraveling Notebookを送る時には、最初から小型包装物にしてしまおうかと検討中です…

11 Likes

これで署名集まったらすごい😆

4 Likes

自分はこの組み合わせでやっています

5 Likes

多分皆さん、何枚も切手を貼り付けたくないんだと思います。書くところ無くなっちゃうし。

署名1人増えてた!ありがとうございます。しかもコメントまで♪

本名でない、匿名での署名もOKだそうです。

Thanks for signing!
You can sign with nickname, not your real name.

1 Like

皆さん、こんにちは

今日、今後ドイツ等一部のヨーロッパの国々に物品を送る際に、HS コードが必要だと知りました。

ちょっと調べて見たのですが、Japan Post のサイトでは、ほとんどが 10 桁だったり、今回送ることになった magnetic bookmarks は 48209090 と
8桁だったり、teabags も 09024040 と8桁だったり…

これであってるのか?大丈夫なのか?と多少不安になってしまいました。

小型包装物で送ろうかと思うのですが、これらの HSコードは内容品の欄に品名と共にタイプしてラベルに印刷するのでしょうか? (もしそうだとしたら結構長くなりますよね?)

近頃は海外に物品を全然送っていないのでよく解らないでいます…

皆さんはいかがでしょうか?

編集 :

フォーラム上でイギリスのPostcrosser さんに教えてもらったのですが、3 kg 以内の teabags は、8桁の HS コード
09023000 だそうです。参考まで。

ちなみに、輸入と輸出で HS コードは違ってくるようです。

1 Like

郵便局員の家族に聞いたらまずはラベル作りにチャレンジしてみてって言われました
HSカードは入力する場所があるから品名とは別だそうです。
コードは郵便局が作ったものではないそうです。

ところでなんで本文は曖昧です。ってエラーが出るんだろう?

1 Like

@MAKIKO-S さん、ありがとうございます !

HS コードは品名とは書く欄が別なのですね。なるほど :slight_smile:

HS コードは、Japan Post のサイトに一部載ってあったのですが、今回私が送りたかった magnetic bookmarks (しおり) やteabags は載っていなかったので、まず最初に日本語で customs のサイトも観たのですが、よく解らなかったので、英語で HS code for magnetic bookmarks そして HS code for teabags で 検索すると すぐに HS code が出ました! でも、両方とも上記の 10桁ではなく 8桁だったので、これらの コード番号で本当に合ってるのか多少不安です :sweat_drops: 特に teabags は、tea と teabags や ほうじ茶や その他 色々とHS コードが違ってくるようです。ちなみに tea と ほうじ茶は 10桁です …

このエラーに対して、管理者のPauloさんの回答がこちらに書かれていました :raised_hands:
文の長さなどいくつかの基準があるようですが、日本語や中国語のみで書かれていると起こりやすいようです。(英語はスペースで文を区切りますが、日本語は句読点を使うので文が続いて見える?)

何か絵文字を追加したり、文の区切り方を変えたりすると改善されるようです。

4 Likes

コードの桁数ですが、上6桁が物品の大分類、下4桁が小分類で、地域ごとに必要な桁数が異なるようです。フランスとアイルランドを除きEU各国は上6桁までが正しければよいので、10桁や8桁解っているものはそのまま入力してしまって構わないようです。
お茶やコーヒーの細かな分類については、日本の税関のサイトに書いてありました。見づらいですが…
https://www.customs.go.jp/yusyutu/2023_04_01/data/j_09.htm

3 Likes

@raichiaki さん、

HSコードについての説明とお茶の細かな分類のサイトのリンク、ありがとうございました :slight_smile: 私自身、customs のこのページにはたどり着けなくて他のページを読んでいたので大変参考になりました :slight_smile:

1 Like