[TALK] Besonders gewundert

:joy:

Heute habe ich einen DinA4 Umschlag aus den Niederlanden bekommen. Darin war Seite 77 aus irgendeinem Magazin/Buch mit Infos über eine Stadt auf Holländisch. Dann eine 60 x 60 cm große Kopie eines Stdtplans sowie eine Werbepostkarte der DEUTSCHEN BUNDESPOST auf Niederländisch, daß man doch Hamburg, München, Düsseldort und Berlin besuchen soll. Auf der Karte stand nur, daß mir der jenige Infos aus seiner Heimatstadt schickt… :roll_eyes: :roll_eyes: :roll_eyes:
Und dann auch noch Postcroßing :joy: :joy: :joy:
Boah hab ich 'ne Lust das zu registrieren… :yawning_face:

2 Likes

war denn wenigstens eine postkarte dabei? :wink:

@Toggi @Bibiqueen
danke für die übersetzungs-hilfs-hinweise, aber die “mühe” mache ich mir nicht (mehr).
ist ja eine form von bewusst gewählter ingnoranz eine nachricht in einer sprache zu schicken, die der empfänger nicht kann, da “musss” ich dann auch nicht wissen, was die schreiben - ich kann es halt nur nicht nachvollziehen und wundere mich :upside_down_face:

3 Likes

Ja, habe ich doch geschrieben, eine Werbepostkarte der Deutschen Bundespost…

aaaaah ja, habe ich überlesen :cry:

Heute habe ich zufällig mitbekommen, wie die Briefträgerin meine Postkarten einwarf…sie müssen sehr spannend gewesen sein, denn sie hat sie erstmal aufmerksam gelesen :see_no_evil: :thinking: :smile:

11 Likes

Das hatte ich auch vor kurzem. Bei meiner ersten Karte, die in Russland ankam wurde die hurray-message auch auf russisch geschrieben. Per Translator habe ich es mir übersetzt. Verstanden habe ich es trotzdem nicht. :smiley: Sie schrieb so sinngemäß, dass sie für meine Karte noch nicht mal die Straße runterlaufen musste. :sunglasses: Naja wie auch immer. Meine Schwägerin ist Russin vielleicht kann die bessere Infos rauslesen. Gewundert hatte ich mich aber schon, da doch Englisch “Amtssprache” bei PC sein sollte.

Heute war ich das erste Mal enttäuscht über eine offizielle Karte. Der Text war computergeschrieben und ausgedruckt auf die Karte geklebt, es war nur mein Name und die Unterschrift handgeschrieben. Das heißt, dass der Text vermutlich genau so an hunderte andere Postcrosser und übersetzt an noch einige tausend geht / gegangen ist. Und das „Beste“: Alles, was auf der Karte steht, kann man genauso auch im Profil der Absenderin nachlesen. Schade.

4 Likes

Find ich blöd. So viel Platz ist doch auf einer Postkarte gar nicht, dass ich mir mords viel Text ausdenken müsste. Ich versuche zumindest immer, mich am Profil meiner Empfänger zu orientieren und meine Karten dementsprechend zu schreiben. Hat sie denn wenigstens eine schöne Karte für Dich ausgesucht?

Das Motiv war schön, ja. Ich hab mich auch artig dafür bedankt, aber ich hab mir auch die Freiheit genommen zu schreiben, dass ich es schade fand, dass nur ein vorgefertigter Massen-Standardtext auf der Karte war, weil die Botschaft ja auch immer was besonderes ist. Daraufhin habe ich heute noch eine komische Nachricht zurück bekommen von wegen was ich denke, was man fremden Menschen denn persönliches schreiben soll und dass asiatische Postcrosser dankbar für gedruckten Text sind etc. und zum Schluss den Hinweis, ich sei ja noch relativ neu im “Geschäft” und sollte für alles offen sein, was sich in meinem Briefkasten findet. Bin ich ja. Aber ich darf schon auch ehrliches Feedback geben.

So, und nun Haken dran, das isses ja gar nicht wert, sich lange darüber zu ärgern.

6 Likes

Selbst Profile sind nicht immer in Englisch. Auch deutsche Postcrosser sind mir schon begegnet mit rein deutschem Profil. So werden auch deren Hurray-Messages aussehen. Und da spielt es auch keine Rolle, dass wir einen großen Anteil der Postcrosser ausmachen :rofl:

1 Like

Ich bekam mal eine Postkarte aus Deutschland mit englischem Text. Obwohl auch der Name eindeutig Deutsch war und auch der Text darauf schließen ließ, dass es sich um einen Deutschen handeln muss, dachte ich dennoch an einen Ausländer im Travel Mode. Nach dem Registrieren war ich sehr überrascht: Es handelte sich nicht nur um einen deutschen User, sondern das gesamte Profil war auf Deutsch mit dem Hinweis, dass kein Englisch und auch sonst keine Fremdsprache gesprochen wird.

Ähm…oookay?!?

Natürlich, der Text auf der Karte kann vielleicht auch von einem Freund geschrieben worden sein, der des Englischen mächtig ist - aber warum mache ich mir die Mühe, wenn ich einen augenscheinlich deutschen User in Deutschland ziehe? :thinking:

Ich hatte dann noch eine Nachricht nachgesendet und gefragt - aber nie Antwort erhalten.

1 Like

Als mein linker (Schreib-)Arm gebrochen war, war Tippen die einzige Möglichkeit, Postcrossing weiter zu betreiben. Und um dem Ganzen eine persönliche Note zu geben, habe ich Anrede und Unterschrift mit der rechten Hand hingekrakelt. Allerdings sind meine Texte immer individuell, ebenso meine Hurray-Messages.

Dafür hab ich ja totales Verständnis. So war es in diesem Fall aber erkennbar nicht.

Dass man auf Fragen oft keine Antwort bekommt, ist ärgerlich. Mir schrieb mal ein deutscher Postcrosser, dass auch seine Frau schon eine Karte an mich geschickt hätte. Da beide mehr als 1000 Karten versendet hatten, wollte ich schon gern wissen, wie sie das bemerkt haben. Keine Ahnung.

Ich erkenne das auch, ob der User schon mal an meinen Mann / Sohn geschrieben hat oder umgekehrt.

Bei mir liegt es daran, weil ich grundsätzlich nach dem registrieren einer Karte mir das Profil des Users angucke, ob man Gemeinsamkeiten hat usw. Da merke ich mir entweder die Usernamen automatisch oder aber, wenn es ein eher ungewöhnlicher Name ist, bleibt das doch eher hängen.

Und speziell bei meinem Sohn muss ich ab und an beim registrieren helfen, da nehme ich die Namen natürlich eh wahr.

Vielleicht ist es bei Deinem User ein ähnlicher Grund gewesen :slight_smile:

Ich schaue mir zwar die Profile nicht an wie @Angelthecat aber Besonderheiten fallen mir dann doch auch so hin und wieder auf. Und ich kann darauf hinweisen.

Für die user-Namen habe ich ein sehr gutes Gedächtnis.
Ich habe mal einen ital. Postcrosser gezogen und dachte sofort, dass ich dem doch schon mal geschrieben hätte. Ein Blick in meine Liste zeigte, dass eine vor Jahren geschriebene Karte expired war. Dadurch war es möglich, dass die Adresse ein zweites Mal an mich rausging. Hatte ich vorher nicht gewusst.

2 Likes

Ich mache es auch so, dass ich mir das Profil des Absenders ansehe. Hier hat sich auch bei mir oft noch ein Austausch ergeben. Manchmal stöbere ich einfach nur so in anderen Profilen. Ich fand es nur schade, dass ich von dem Absender gar keine Antwort bekommen habe.

1 Like