Crossing through many profiles I now realized that from time to time German Postcrossing accounts are completely written in german.
As most of you guys may not understand german, they should be written in english.
I just discovered another pc profile and well it’s only written in German.
For me as a german native speaker, I would like help these people out and will translate their profiles (if it’s all written in german) into English.
Would you be thankful for that or just find it rude?
If they believe the site/the browser will automatically translate their profile text for them, I don’t think you can say they chose to write in German (or whatever their native language is). They just wanted a machine to do the translation instead of their own head. Whether they really don’t know enough English or are simply lazy or ignorant is impossible to tell. Older people have often not learned much English at school, younger people might be a bit spoilt by devices doing their thinking for them.
In Germany you can easily live your life without much exposure to English - all TV shows and movies are dubbed into German, for example. I have the impression that many Germans are more comfortable having everything online translated into German for them instead of adapting themselves to a foreign language, which is fine, of course, but can cause problems if you aren’t aware that your own content won’t be translated as well.
I also think there’s a general tendency for perfectionism so that many Germans don’t even try to use English, even if they are perfectly able to make themselves understood, because they don’t want to “embarrass” themselves by making mistakes.
Just to be clear, though - I don’t want to bash my fellow Germans, I’m just trying to find an explanation. Of course many Germans speak English just fine and are not afraid to use it, and of course people from other countries also sometimes have their profiles in their own languages.
It makes more sense if the profile owner does this once.
If my profile were in not English, over 2000 people had to translate it, when I can do it just once.
So, more environmental friendly too when the profile is in English already
And then of course the problem, not all languages are in Google translate, nor does all the languages there are, translate well at all.
So, I think they really should read carefully what they join, because if they don’t read this basic information, they probably don’t understand everything else too. (Like sending to every address they draw etc.)
I think most people are able to learn some basic English
I removed all automatic browser translations because the sites I browse are mostly in English anyway. If I stumble upon a sentence written in a language I don’t speak, I open a new tab and translate it.
That’s just my personal preference though, I don’t expect other to do it, especially if they’re not comfortable reading in another language. And, as others have said, people who are using an automatic translator may not even realize they’re browsing a website where the common language is different from theirs.
That’s that thing.
I don’t have activated any automatic translation. It happens only on the Postcrossing main site and only on profiles like mentioned before. I don’t know how many times I checked my browser settings if by chance I or an update activated the automatic browser translation, but no 🤷
I suppose reading the rules of postcrossing is the actual issue - I can imagine that many people (not just germans) have their difficulties with understanding the rules which are in English only, if they only speak very little English.