Postcrossing and mail vocabulary in Chinese

I’d like to start a wiki here that anyone can edit to make a little compendium of Postcrossing and mail-related words in Chinese, to help those of us who are learning the language and have an interest in these things.

If you feel inspired to help, feel free to edit the wiki to correct words or add new ones — just click the image button underneath this post!


English         Simplified Chinese Traditional Chinese Pinyin
By Air 航空 航空 háng kōng
By Surface 水陆路 水陸路 shuǐ lù lù
By Surface Air Lifted 空陆 空陸 kōng lù
Cancellation 销票 銷票 xiāo piào
Envelope 信封 信封 xìn fēng
First Day Cover 首日封 首日封 shǒu rì fēng
Letter xìn
Mailbox (at home) 邮箱 郵箱 yóu xiāng
Maxicard 极限片 極限片 jí xiàn piàn
Penpal 笔友 筆友 bǐ yǒu
PO Box 邮政信箱 郵政信箱 yóu zhèng xìn xiāng
Post office 邮局 郵局 yóu jú
Postage machine postmark 邮资机邮戳 郵資機郵戳 yóu zī jī yóu chuō
Postcard 明信片 明信片 míng xìn piàn
Poste Restante 存局候领 存局候領 cún jú hòu lǐng
Postman 邮差 郵差 yóu chái
Postmark 邮戳 郵戳 yóu chuō
Postmark card 邮戳卡 郵戳卡 yóu chuō kǎ
Printed Matter 印刷品 印刷品 yìn shuā pǐn
Registered letter 挂号信 掛號信 guà hào xìn
Stamp 邮票 郵票 yóu piào
Stamp collecting 集邮 集郵 jí yóu
Stamp collector 集邮者 集郵者 jí yóu zhě
Stamped aerogrammes 邮资邮简 郵資郵簡 yóu zī yóu jiǎn
Street postbox 邮筒 郵筒 yóu tǒng
The letter card 信卡 信卡 xìn kǎ
To mail
To register 挂号 掛號 guà hào
Washi tape 和纸胶带 和紙膠帶 hé zhǐ jiāo dài
Province shěng
Autonomous Region 自治区 自治區 zì zhì qū
Municipality 直辖市 直轄市 zhí xiá shì
Special Administrative Region 特别行政区 特別行政區 tè bié háng zhèng qū
Municipality 地级市 地級市 dì jí shì
Autonomous Prefecture 自治州 自治州 zì zhì zhōu
Prefecture 地区 地區 dì qū
League(Prefecture) méng
Municipal District 市辖区 市轄區 shì xiá qū
City/Municipality 县级市 縣級市 xiàn jí shì
County xiàn
Autonomous County 自治县 自治縣 zì zhì xiàn
Banner(County)
Autonomous Banner(County) 自治旗 自治旗 zì zhì qí
Special District 特区 特區 tè qū
Forestry District 林区 林區 lín qū
District 县辖区 縣轄區 xiàn xiá qū
Township xiāng
Ethnic Township 民族乡 民族鄉 mín zú xiāng
Town zhèn
Ethnic Town 民族镇 民族鎮 mín zú zhèn
Sum(Township) 苏木 蘇木 sū mù
Ethnic Sum(Township) 民族苏木 民族蘇木 mín zú sū mù
Sub-district 街道 街道 jiē dào
21 Likes

Very nive idea! May I just suggest something? Maybe the words could be written both in simplified and traditional ideograms…
What do you think?

2 Likes

Added the traditional characters beside the simplified ones.
Some characters are the same in both simplified and traditional

2 Likes

That is an excellent idea! :heart_eyes: And thank you @Seracker for adding them already!

I’ve just edited it to make a table, so that things are a little easier to read.

1 Like

Here is an example of a postmark card

7 Likes

cool😎

1 Like

Added By air/surface/SAL, however, HK/TW call surface and SAL different than the China Mailand. So I used the China Post translation

2 Likes

added Mailbox (at home) , Street postbox ,Postman in Simplified Chinese

2 Likes

added:
省级行政区

省 Province
自治区 Autonomous Region
直辖市 Municipality
特别行政区 Special Administrative Region

地级行政区

地级市 Municipality
自治州 Autonomous Prefecture
地区 Prefecture
盟 League(Prefecture)

县级行政区

市辖区 Municipal District
县级市 City/Municipality
县 County
自治县 Autonomous County
旗 Banner(County)
自治旗 Autonomous Banner(County)
特区 Special District
林区 Forestry District

乡级行政区

县辖区 District

乡级行政区

乡 Township
民族乡 Ethnic Township
镇 Town
民族镇 Ethnic Town
苏木 Sum(Township)
民族苏木 Ethnic Sum(Township)
街道 Sub-district
3 Likes