10 September 2023 - 1. Meeting at the Steamtrain of DVZO Bauma

:world_map: CITY/REGION: Bauma Zürich Oberland
:pushpin: MEETUP PLACE: Bauma Train Station
:calendar: DATE: 10. September 2023
:alarm_clock: TIME: 13.00
:page_facing_up: MEETUP PLAN:

Inspired by the 1st Hartzer steam train meeting in Germany, I would now like to organize the 1st steam train meeting in Switzerland at the DVZO. Meeting point at 1 p.m. in Bauma at the train station. Arrival by public transport is recommended, otherwise the return journey must be made by bus to Bauma.
13.35 Departure from Bauma with the steam train.
Arrival in Hinwil is 14.10.
then a leisurely short walk to the restaurant center of Hinwil. So that we arrive there around 2.30 p.m. What can eat and write cards. The cuisine is Italian and Swiss.

When choosing a card motif / design, I would need your support.

The ride on the steam train costs CHF 20. Children up to the age of 16 accompanied by an adult are free. However, a maximum of 4 children/adults.

inspieriert vom 1.Hartzer Dampfzugtreffen in Deutschland möchte ich nun das 1. Treffen im Dampfzug in der Schweiz organsieren bei der DVZO. Treffpunkt 13 Uhr in Bauma beim Bahnhof. Die Anreise mit ÖV wird empfohlen, ansonsten muss die Rückreise mit dem Bus nach Bauma agetreten werden.
13.35 Abfahrt ab Bauma mit dem Dampfzug Ankunft ist in Hinwil 14.10.
danach gemütlicher kurzer Fussmarsch zum Restaurant Zentrum in Hinwil. So dass wir dort ca. 14.30 eintreffen. Wo wir was essen können und Karten schreiben. Die Küche ist Italiensisch und Schweizerisch .

Bei der Kartenmotivwahl / Design bräuchte ich dann eure Unterstützung.

Die Fahrt mit dem Dampfzug kostet 20 CHF Kinder bis 16 in Begleitung eines Erwachsenen kosten nichts. maximal jedoch 4 Kinder /Erwachsene Person.
Es Lohnt sich allenfalss eine Gemeindetageskarte oder 9 /Uhr pass zu lösen.
Ich freu mich auf eure Rückmeldungen
Lieber Gruss
Markus

Teilnehmer :
polarfahrer
Carole1991
Zastia

2 Likes

I know this spot very well and I would have loved to attend, but I am on holiday at that date. What a pity. I wish you and all others a lovely day, I’m sure it will be fantastic.

1 Like

what a great idea! count me in… 2 person and if you send me a pic with the steamtrain i can help you

1 Like

Vielen Dank für die Unterstüzung, ich melde mich bei dir.

Die Postkarten sind nun fertig. Vielen Dank an @Zastia fürs gestalten.
Bitte Kurz angeben welche Variante und Anzahl. Damit ich das in Auftrag geben kann und euch auch Rechtzeitig zusenden

Variante 2

Variante 1

Dankeschön

3 Likes

Hallo @polarfahrer
dank Dir für Deine Einladungskarte :slight_smile: Leider ist es mir nicht möglich, eurer kleinen Runde beizuwohnen, aber wir sehen uns ja etwas später in Luzern. Immerhin traf ich mal den Dampftriebwagen der Uerikon-Bauma-Bahn bei “uns” auf der Wutachtalbahn vor einigen Jahren.

1 Like

Ok, I would like to participate, like to order
15 cards black and white and
15 of colour.
Where do we eat in Hinwil?

1 Like

Info Info :
Bitte um kurze Aufmerksamkeit.
Das Restaurant hat von 14 Uhr bis 17 Uhr die Küche geschlossen. Auf der HP fand ich keinen Hinweis wurde mir heute beim Besuch so Mitgeteilt. Die Idee wäre nun dass wir zuerst die Karten beschriften und dann was essen bestellen. Sich halt von Dessert zu zur Vorspeise durcharbeiten lach :wink: Oder dann ohne was zu essen.
Oder aber die Alternative wäre das Pirates in Hinwil wobei ich nicht sagen kann wie es dort drin ist.
Ich bitte um Kurzes Bescheid sagen zu Vorschlag eins oder zu Vorschlag zwei. Vielen Dank zur Kenntisnahme
Lieber Gruss Markus

hello!my name is simon!i uave these card!can we swap!?

sorry, I will not be able to participate.
As no arrangements for restaurant reservation and steam train tickets have been made so far by the organizer, I guess it won’t be a problem.

1 Like

please take me from the participants list, thanks

1 Like

Hi polarfahrer
I’ll just follow you whereever you think it’s OK. Unfortuantely I have to make from my 2 person a 1 person. I will be attenting alone.
Cu soon

1 Like

Hi Simon yes its no problem we can swap . send me your adress. thank you

The train operators ask for reservations for groups of more than 10 people. Tickets can be purchased directly on site. I made a post about the restaurant and haven’t gotten a response yet. Given the size, we can still discuss it spontaneously. Well, I could have mentioned the cards directly, that’s my mistake, but you learn from them.

Ich bekam heute diese schöne Meetingkarte mit 3 Unterschriften aber ohne Gruß und/oder Absender.
Absender bitte melden. Dankeschön.

Vielen lieben Dank für die Postkarten. Leider etwas eingerissen, aber die schweizer Post hat sie mit Tesa geklebt und ein Zettel drauf geklebt und sich ebtschuldigt. Ich habe mich da trotzdem sehr gefreut über die wunderbare Meetingkarte. Liebe Grüße

Hallo. Ich hätte Interesse an dieser Karte. Falls jemand tauschen möchte, hier ist mein Angebot: